Kun Pariisista palattuamme pääsimme viettämään syyslomaa saaristomaisemiin, toi raikkaan ilman hengittäminen metsissä helpotusta Pariisin ikävään. Bonuksena saimme suolta kerätyistä karpaloista hyytelöä, puolukkahilloa ja lokakuista satoa nokkosista. Après Paris, dont la qualité de l’air n’est pas terrible, on a hâte de respirer l’air de l’archipel. Les fôrets finlandaises me font rêver, marcher dans les bois, c’est comme entrer dans un tableu. Comme bonus nous avons cuielli des airelles rouges et j’ai trouvé des orties que je vais utiliser pour les crêpes.
Marjakauden aikaan en voi välttyä toivomasta, että aika riittäisi pakastimen täyttämiseen. Itse kerättyjä marjoja ei voita mikään eteläinen hedelmäkään. Ja metsässä luonnon ihmeellinen vaikutus tuo rauhan, joka muutoin niin mieluisassa kaupunkielämässä jää välillä vähemmälle. Quand les myrtilles et les airelles rouges murissent, j’ai tellement envie d’aller dans les fôrets pour les queillir: nos filles sont des super-fans des baies. La plus petite est une enfante de la ville, elle adore les rues, les plages et les parc en ville plus que la campagne.