Kävin vaikuttumassa Kiasman Mona Hatoum -näyttelyssä. Olen läpi aikuiselämäni ihmetellyt palestiinalaisten asemaa, kaventuvaa elintilaa ja alueen tilanteeseen usein liittyvää hiljaisuutta. Mona Hatoumin teoksissa palestiinalaisalueet piirtyvät repaleisina kaistaleina saippuan pintaan, mutta ongelmat eivät jää paikallisiksi. Kiperät kysymykset koskettavat koko planeettaa: olemme kaikki vastuussa. Olin iloinen, että aloitin näyttelyn tutkimisen taiteilijan haastatteluvideolla, jolloin työt aukesivat helpommin. Toute ma vie d’adulte je me suis demandée pourquoi la Palestine? Pourquoi autant de silence dans les médias? C’est comme les années d’apartheid de l’Afrique du Sud quand la situation du pays n’arrêtait pas d’attrister. L’exposition de Mona Hatoum à Kiasma représente le monde commun où on est tous responsables. Le monde entier est un hot spot. Je suis heureuse d’avoir commencé l’exposition par l’intérview d’Hatoum produit par le Centre Pompidou pour profondir l’expérience.
”Konfliktit eivät kuulu enää vain yhdelle alueelle.” Mona Hatoum
Kiasman kokoelmanäyttelyn alkusanoissa puhutaan taiteen monista muodoista, joista kaikkien ei tarvitse olla samaa mieltä. Onkin vapauttavaa olla pitämättä joistakin töistä, valita teoksista omia suosikkejaan. Fanitan ystäväni tapaa mennä kaverinsa kanssa museoon ja valita sieltä yksi teos, josta he keskustelevat. Joskus koko näyttelyn ”kahlaamisen” sijasta voikin keskittyä muutamaan työhön. Valitsin Kiasman kokoelmanäyttelystä kolme suosikkiani. Näyttely on avoinna 29.1.2017 asti. La collection du musee d’Art moderne de Kiasma est ouverte jusqu’au 29 janvier 2017. J’ai choisi mes trois favoris de la collection. La première est une installation de Jaakko Niemelä, ”La foi”, qui m’a fait penser. La deuxième est une peinture d’Anne Tompuri, qui était facile à aimer et la troisième est une sculpture de Jouna Karsi, qui m’a fait rire.
Jaakko Niemelä, Usko 2006-2015
Jokainen, joka on työskennellyt virastomaisissa komplekseissa, on tutustunut kattorakennelmiin, jotka Jaakko Niemelän työssä ovat romahtaneet. Yhdistin heti työn montaa ikäistäni puhuttaneeseen työhyvinvointiin ja elämänhallintaan yleisesti. Teoksen nimi Usko ja katosta virtaava valo antaisivat toivoa, että uskoa on löydettävissä erilaisten puristustenkin takaa. Tarkastelin työtä pitkään, ennen kuin huomasin installaation olevan Niemelän. Kävin koululaisena hänen grafiikankurssillaan Annantalolla, joten oli kovin hauskaa huomata teoksen olevan juuri hänen.
Anne Tompuri, Raja I, sarjasta Tiheän metsän läpi, 2011
Anne Tompurin Raja I -teos edustaa minulle läheistä maalaustaidetta ja on siten helpoiten lähestyttävä. Työ on toteutettu guassilla ja pigmentillä. Se on osa sarjasta Tiheän pimeän läpi. Mustasävyisessä työssä on valo jännittävästi läsnä.
Jouna Karsi, Pohjanmaa, 2014
Jouna Karsin Pohjanmaa-työn toteutus on mielestäni hieno, sitä katsellessa myös naurattaa. Pohjanmaan lakeuden peltomaisema on kuvattu juuriharjoilla, tie halkoo peltoja, ladossa onkin kukalliset pidot. Kyltit tieltä ohjaavat Vesaperälle ja Eskoperälle. Oliko siellä Pohjanmaalla jokin tunnettu ostospaikka? Mitä työ kertoo pohjanmaalaisesta mielenmaisemasta? Työssä oli mielestäni nerokas toteutus, huumoria ja vieläpä ajateltavaa.
Ajankohtaista ja toivottavaa viestiä eri kulttuurien kunnioittamisesta aistitaan Ernesto Neton Boa-näyttelyssä Kiasman taidemuseossa syyskuun 4. päivään asti. Neto on tutkinut huni kuin -alkuperäisheimon harmonian käsitteitä. Yhteisöllisessä kokemustaideteoksessa on virkistävää hiippailla sukkasillaan. Osaksi teosta muodostuvat muiden näyttelyvieraiden reaktiot töihin. On siis koko kesä aikaa poiketa näyttelyssä katsomassa niin virkattuja teoksia kuin hiljentyä näyttelytiloissa sisäänpäinkin. Les oeuvres de l’artiste Brasilien Ernesto Neto sont pour la première fois en Finlande, au Musée d’Art Moderne Kiasma jusqu’au 4 septembre. J’ai apprécié le plus Yubẽ bushka, une sorte de tente crochetée, qui symbolise la tête du serpent. On y entre sans les chaussures, il y avait des visiteurs qui jouaient de la guitare et parlaient avec les autres. Les enfants semblaient réjouir dans cette exposition, c’est comme un carnaval communautaire où on peut participer à sa propre façon, aussi en méditant si on le souhaite. C’est toujours intéressant quand les réactions des autres visiteurs font partie de l’oeuvre.
Harmonia ja yhteisöllisyys tarttuvat mieleen, kun virkatussa teltassa näppäillään kitaraa. Teokset, joissa muiden näyttelyvieraiden reaktiot taiteilijan työhön, ovat osa kokemusta, ovat kiinnostavia.
Kokemustaide on rento tapa viettää päivä museossa pehmeä matto jalkojen alla