Action Finland! -konsulttiyritys vie suomalaisia huippuelintarvikkeita Ranskaan. Kaupankäynnin mutkikkuus vaatii kulttuurin tuntemusta molemmissa maissa. Nyt yritys toi ranskalaisia gourmet-ammattilaisia tutustumaan suomalaisiin raaka-aineisiin ja maisemiin. Ohjelmassa oli Finnjäveliin ja Rosteriin tutustumista, 3 kaverin jäätelömaistajaisia, tutustumista Miiko Designiin ja suomalaiseen muotoiluun sekä luonnonkauneuden ihmettelyä Haikossa ja Tuupovaarassa. Itse pääsin tutustumaan joukkoon design-kierroksellamme. Action Finland!, Jarna Coadic et des professionnels de gastronomie ont passé trois beaux jours en Finlande. Les invités français influents ont goûté des produits finlandais et le programme intense les a fait connaitre des restaurants intéressants à Helsinki et des fôrets sauvages. Merci pour la belle rencontre culinaire, les chefs et les journalistes du groupe #voyagedeschefs.
Selfie time des chefs. Gregory Cohen et Kape Aihinen posent au restaurant Roster. Kape Aihisen ja tv-chef Gregory Cohenin selfie-hetki Rosterissa.La décoration de Roster est dessiné par Aleksi Hautamäki. Rosterin sisustus ja materiaalivalinnat saivat vierailta kiitosta: myös chefin pöydän muokattavuus ihastutti ranskalaisvieraita. Sisustuksen on tehnyt Aleksi Hautamäki.L’entrée: trois plats qu’on partage: les topinamboursgrillés, le tartare avec des oignons rôtis et des crevettes. Jaettavat alkupalat: paahdetut maa-artisokat, tartar paahdetun sipulin kera ja jättikatkaravut.La préparation des topinambours pour l’entrée. Le plat principal au restaurant Roster était l’agneau, que les invités ont décrit comme fondant. Maa-artisokat valmistelussa. Vieraat kuvailivat Rosterin pääruokana ollutta lammasta suussasulavana.
La cuisine de Roster est toujours aussi belle, les cuisines professionnelles ont du charme. Ammattilaiskeittiöt ovat hienosti orkestoituja paikkoja, kaikella on paikkansa.Merci pour la belle rencontre culinaire! La compagnie du top: Jarna Coadic de l’Action Finland!Jérémy Faure d’ Affectio, Paul Fedele de Snacking.fr, Delphine Jegou de Maison Plisson, Virginie Seguin de VSD, Vivienne Nguyen de Nature et Découvertes, Stéphanie de Steph à Table, Oriane Laviec de Bio C’Bon, Grégory Cohen de Chéri(e), c’est moi le Chef et deMon Éclair, Claire Verneil de By Claire Verneil, Guillaume Erblang-Rotary de Food&Sens, Claire Heitzler de Ladurée, moi, Sanna Paakki de Miiko Design, Jean-Sébastian Bompoil de l’Atelier des Chefs, Hilla Liukko de Miiko Design, Capucine Bonnant de Cuisine et Vins est absente). Photo: Jennifer Delhotellerie. Les sacs en cuir d’élan ont charmé nos invités par la douceur de la matière. L’héritage du design finlandais est présent dans les produits de Miiko: les lignes sont simples et les materiaux naturels. Miiko Designin tuotteet saivatupean vastaanoton ranskalaisvierailta. Suunnittelija Sanna Paakki oli tullut tapaamaan ryhmää Designmuseolle. Hirvennahan eksoottisuus ja hienot ominaisuudet ihastuttivat. Myös Iittalan tuotteita päätyi joukkomme bagaaseihin runsain mitoin.
Helsingissä on meneillään monta kiinnostavaa design-aiheista näyttelyä. Designmuseon 100 esinettä Suomesta kuvittaa sympaattisesti Suomen satavuotista taivalta esittelemällä yhden esineen kultakin itsenäisyyden vuodelta. Näyttelyn ovat pilke silmäkulmassa kuratoineet taidehistorijoitsija Anna Kortelainen ja muotoilija Pekka Toivanen. Tavaroiden joukosta voi etsiä syntymävuotensa esineen ja valtiomme muitakin merkkipaaluja. Näyttelyn on tuottanut Suomen Viro-instituutti ja se on avoinna 28.5. asti. L’exposition ”100 objets de Finlande” au Musée du Design présente un objet par an depuis 1917. Il y a de l’humour dans l’ensemble des articles. Vous trouverez des détails sympathiques de la vie de tous les jours, le climat et la lumière de notre pays dans ces objets. C’est un amusant clin d’oeil pour les cent ans de l’indépendance.
Säveltäjämestari mustekynä vuodelta 1923. Le stylo à l’encre du compositeur Jean Sibelius.Ruisleipää. Pain de seigle que nous aimons tant!Olympiasoihtu. La torche olympique de l’an 1952, quand les jeux olympiques étaient à Helsinki.Prinsessa Leian Tähtiensodassa kantama Planetaariset laaksot-koru. Le collier ”Les vallées planetaires” que la Pricesse Leia portait dans le film ”Star Wars”.1958: Pehtoori-kahvipannu. Le cafétier ”Pehtoori” 1958.Muumia ei tietenkään voi ohittaa. Les moumines ont une place étérnelle dans les coeurs des Finlandais.
Modernia elämää! – Suomalainen modernismi ja kansainvälisyys -näyttely on avautunut Tennispalatsissa. Muotoilua, kuvataidetta, arkkitehtuuria ja valokuvausta vuosilta 1917-68 esitellään rinnan ja limittäin. Jännällä tavalla näyttely sopii Suomi 100 -juhlavuoteen. Voi peilata nykyhetkeen modernismin aatetta, jossa kansainvälisyys, yhteys maailmalle, oli tärkeä ideologia. Aikakauden eteenpäin katsova asenne välittyy hyvin näyttelyssä, joka on auki 30. heinäkuuta asti. HAMin lisäksi näyttelyä ovat olleet kokoamassa Designmuseo, Arkkitehtuurimuseo, Suomen valokuvataiteen museo sekä Alvar Aalto -museo. Cinq musées présentent une exposition La vie moderne! à Tennispalatsi. L’internationalité était une idéologie importante du modernisme: le design, l’art, l’architecture et la photographie dessinaient ensemble le monde. Dans l’exposition les differents domaines se juxtaposent. Le design avait beaucoup d’importance dans le développement du pays pour un État-providence. Ouvert jusqu’au 30 juillet.
Valokuvataide ikuisti modernismin nousua. Esimerkiksi Pietisen veljekset työskentelivät tiiviisti Tapio Wirkkalan kanssa. Keramiikka- ja lasitaitessa oli useita nimekkäitä muotoilijoita. Koko designin kentällä oli vahva merkitys kansakunnan kehitykseen hyvinvointivaltioksi. La photographie immortalisait les produits du modernisme.Mainoskuvasto alkoi rakentaa kuvaa vauraammista houkutuksista. Ajan huonekaluille ominaista oli toiminnallinen linjakkuus, joka ihastuttaa monia edelleen. La publicité commençait à appeler les gens à consommer. Les meubles du modernisme sont toujours à la mode.
Lauantaina aukeava Iittala & Arabia Design Centressä näyttäytyy rinnakkain lasin ja keramiikan historia ja tulevaisuus. Valoisissa näyttelytiloissa voi katsastaa tuotteita niin modernista kuin vanhemmastakin tuotannosta, tapahtumatiloissa taas tullaan näkemään muotoiluun liittyviä kohtaamisia. Myös yleisöllä on keramiikkataiteilijoiden työhuoneisiin pääsy. Osoite muotoilukeskukselle on Hämeentie 135 A, 9. krs, kauppa 2. kerroksessa. HUOM. Lauantaiseen yleisötapahtumaan on ilmainen kuljetus Designmuseon edustalta 9:30 lähtien aina puolelta, viimeinen kuljetus Hämeentieltä takaisin on klo 16:00. Le nouvel Iittala & Arabia Design Centre ouvrira ses portes pour le public samedi à l’adresse Hämeentie 135 A, au 9ème étage. Le centre propose des expositions, des événements: on y trouve l’histoire et le futur de ses deux entreprises de verre et de céramique.
Taiteilijoiden työhuoneisiin on nyt pääsy: Heini Riitahuhdan töitä on lähdössä Japaniin näyttelyyn. On peut visiter les ateliers des artistes dans le centre du design: voici l’atelier de Heini Riitahuhta. Photo: FiskarsArabian Taideosastoyhdistyksen taiteilijoita ovat Heljä Liukko-Sundström, Heikki Orvola, Fujiwo Ishimoto, Kati Tuominen-Niittylä, Pekka Paikkari, Kristiina Riska, Heini Riitahuhta, Kim Simonsson ja Jasmin Anoschkin. Taideyhdistys järjestää satavuotiaan Suomen kunniaksi neljäsluokkalaisille Tulevaisuuden esine -hankkeen. Koululaiset ideoivat kuvataidetunneilla esineitä, joista osasta toteutetaan näyttely Muotoilukeskukseen syksylle 2017.Arabia on vaikuttanut Hämeentiellä jo 140 vuotta. Iittala & Arabia Design Centre aura un programme intéressant aussi pour les touristes. Museotilat esittelevät Iittalan ja Arabian lasin ja keramiikan ilmavissa ja valoisissa puitteissa. Le verre d’Iittala et le poterie d’Arabia dans la salle lumineuse. Photo: Fiskars
Hämeentie 135 A:n sisääntulokerroksesta löytyy Muotoilukeskuksen uusi kauppa, joka puhuu samaa ilmavaa muotokieltä kuin 9. kerroksen tilat. On trouve le shop d’Iittala & Arabia au 2ème étage dans l’adresse d’Hämeentie 135 A.Photo: Fiskars.
Designmuseon kellarikerroksen galleriatilassa on esillä Daniel Palillon maalauksia ja veistoksia 29. toukokuuta asti. Kuvataiteen pariin heittäytynyt vaatesuunnittelija ei kuitenkaan ole päässyt tekstiileistä eroon, esittelytekstissä kuvaillaan vaatteiden olevan Palillolle eräänlainen painajainen. Muodin ristiriitaisuudet ja kommervenkit jaksavat naurattaa itseäni alaa pitkään observoineena. Siispä muotimaailmaan sijoittuvat työt avautuivat kovinkin humoristisina karikatyyreinä, lapseni puolestaan kommentoi niitä pelottaviksi.
Tikkaukset kohdillaan teoksessa Hauska t-paita. Funny t-shirt.
Designer et peintre Daniel Palillo cherche l’équilibre entre l’art et le stylisme. En 2015 il a annoncé qu’il arrêterait sa propre marque et deviendrait peintre. Je trouve dans ses oeuvres (où il n’a pas pu se passer de vêtements) des mêmes polarités qu’en mode en général. Les codes et les caricatures se trouvent dans ces tableaux.
Pidän Desigmuseosta sen miellyttävän koon ja symmetrisen arkkitehtuurin vuoksi. Nyt on aihetta visiittiin, koska esillä on poimintoja kotimaisen muodin tekijöistä. Suomimuodin antologiaa oli lehdissä arvosteltu taustatietojen puutteesta, mutta halusin mennä näyttelyyn avoimin mielin. Positiivista on jo se, että muoti alana on esillä. Ihailen vaatetusalan yrittäjiä, joiden sitkeys on huikeaa. Olen myös loputtoman kiinnostunut suunnittelijoiden erilaisista lähtökohdista, mallistojen kehittymisestä ja taustalla piilevistä tarinoista.
Veikeä ripustus: Rukan sadetakin, Marimekon Jokapoika-paidan ja tasaraitatrikoiden taustalla näkyy Hanna Sarénin asukokonaisuus.
Näyttelyn jako eri teemoihin toimii nokkelasti. Yhdeksässä teemassa – Folk, Nousukausi, Talvi, Modernismi, Insinööriajattelu, Millenium, Tasa-arvo, Murros, Globalisaatio – kootaan eri aikakausien tyylillisiä hengenheimolaisia omaksi ryhmäkseen. Osalla suunnittelijoista on sitaatteja taustoittamassa esillä olevaa vaatetta, osasta kerrotaan vain nimi.
Antologiassa näkee kuinka käytännöllisyys korostuu kotimaisessa muodissa. Vaikka meillä on Linnan juhlat, joiden kautta hulppeita iltapukujakin seurataan innolla, on nämä puvut ja tekijät rajattu pois näyttelystä. Myös toiminnassa olevia, hienoja teollisia merkkejä jää esittelemättä. Selkeys, hillitty väritys ja pelkistetyt rakenteet ovat monen tekijän lähtökohtia. Neuvostoliittoon vietyjen ”pitkien sarjojen” visuaalisesti arasta ajasta on sittemmin liikuttu rohkeampaan, yksilöllisempään suuntaan.
Vuosikymmenten kavalkadia. Etummaisena Festival International de Mode & de Photographie Hyères -kilpailussa mainetta saaneen Sophie Sälekarin revittelyä.
Vaatteiden esitteleminen museossa on haasteellista. Ne liittyvät niin kiinteästi ympäröivään maailmaan, arkeen, juhlaan, eläviin ihmisiin ja tilanteisiin. Ajankuvina ne kuljettavat katsojia erilaisiin muistoihin. Torstain ulkoiluasuista palasin hymyillen 80-lukulaisen ala-asteen pihalle, sadetakista saariston sateisiin kesäpäiviin. Monilla on muistoja Vuokko Eskolin-Nurmesniemen Marimekolle suunnittelemasta Iloisesta takista..
Laajempi taustoitus näyttelysaleissa ei olisi pahitteeksi. Pidän Samuji-vaatemerkin tavasta esitellä mallistoja videoin: se on moderni tapa kertoa vaatteen maailmasta. Tunnelmointi näyttää vaatteen maailman sellaisena kuin suunnittelija haluaa sen aidosti käyttäjilleen välittää. Jotain tällaista tuoreutta, innovatiivista lähestymistä näyttelyyn olisi voinut tuoda. Kokonaisuus jää hieman realistisen oloiseksi. Ajattelen, että suunnittelijoista löytyisi enemmänkin ideoiden räiskähtelyä ja paloa. Mielenkiintoista olisi myös keskustelu nousevasta kestävän muodin trendistä. Mutta paljon työtä on kaikkien näiden saumojen takana, joten ne ansaitsevat ehdottomasti tulla nähdyiksi.
Suomimuodin antologia Desigmuseossa Korkeavuorenkatu 23, 20. syyskuuta asti, kesäkautena auki ma-su 11-18
Marimekkoa 50-luvulta.
Dans les années 1960-80 la mode en Finlande fut plutôt industrielle; l’industrie fabriqua ’de longues séries’ des vêtement pour le marché de l’URSS. Dans les années -90 l’atmosphère changea. La pratique ne fut plus le seul point de départ pour le design. De nombreuses petites marques naquirent, les études internationalisèrent et aujourd’hui les étudiants du stylisme finlandais ont du succès aux concours internationaux, comme au Festival International de Mode & de Photographie Hyères.
L’anthologiede la mode finlandaise, jusqu’au 20 septembre, au Musée du design, Korkeavuorenkatu 23, Helsinki, Finlande